注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

yazush的博客

亚洲语家庭

 
 
 

日志

 
 
关于我

亚洲语上海改发办主任郭兴尧 www.yazu999.com亚语久久网 yazush.56.com世亚语远程义校电子部视频教材供城乡文化站组织学习俱乐部.直接联系

网易考拉推荐

SPBOARD v4.5  

2009-05-22 12:00:26|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
关于歌曲《平安夜》
—— Vadant ——



  《平安夜》这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。
  这首脍炙人口的歌曲曲子动听,歌词优美,充满了一种属天国的安宁。可以想象当年的默默无闻的Mohr神父在圣诞节前的晚上在山坡上望着奥地利乡村月下的景色,遥想圣经中关于救主降生的记载, 灵感奔涌,写下这"Stille Nacht!Heilige Nacht"的不朽诗句。
  “平安夜”的曲作者也是特别名不见经传,以至后来的人很长一段时间都不知道他的名字,所以历史上还有把曲作者归到贝多芬、亨德尔这些“大牌”名下的时候。独行奇事的上帝又一次“颠覆”“有名”与“无名”,他使用一位默默无闻的乡村小教堂的神父和一位名不见经传的业余作曲者,为世人创作、留下这首流芳百世的圣诞名曲。


一、德语原词:

Stille Nacht

1. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knab' im lockigen Haar,
|: Schlafe in himmlischer Ruh! :|

2. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund'.
|: Jesus in deiner Geburt! :|

3. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
|: Jesum in Menschengestalt! :|

4. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
|: Jesus die Völker der Welt! :|

5. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
|: Aller Welt Schonung verhieß! :|

6. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
|: "Jesus der Retter ist da!" :|



二、世界语翻译三种:

(1) Paca Nokt'

Paca nokt', sankt-vesper'
Dormas jam tuta ter'
Nur rigardas la sankta hom-par'
Kies Bebo kun bukla harar'
Dormas en son?a ?arm,
Dormas en son?a ?arm.
Paca nokt', sankt-vesper'
Sonas jam tra l'aer'
"Aleluja" de la an?elar'
Kantas el?oje la pa?tistar'
"Venis Krist' al homar'!"
"Venis Krist' al homar'!"


(2) Milda nokt’, sankta nokt’

Milda nokt’,sankta nokt’,
Dormo nur regas nun.
Dormas anka? infano de Di’,
Sankta paro maldormas ?e Li,
Kovru lin paco kaj ben’,
Kovru lin paco kaj ben’.

Milda nokt’, sankta nokt’,
Jen an?el’ el ?iel’,
Venas ?e pa?tistoj el dom’,
Sonas ?oja mesa?o por hom’,
Sendis Savanton Di-bon’,
Sendis Savanton Di-bon’.

Milda nokt’, sankta nokt’,
Por trankvil’ Dia Fil’,
Teren savi nin venas al ni.
Lum’ eterna, gvidonta radi’,
A?du ni vo?on de Di’,
A?du ni vo?on de Di’.


(3) La Sankta Nokto

Paca nokt’, sankta hor’,
Taga lum’ mortis for,
Nur maldormas feli?a hompar’,
?arma Knabo kun ora buklar’.
Dormu en dia ripoz’,
Dormu en dia ripoz’.

Paca nokt’, sankta hor’,
Kantas jen ?iela hor’,
Nur pa?tistoj a?skultas al ?i:
Gloron, gloron havigu al Di’,
Paco esti?os sur ter’,
Paco esti?os sur ter’.

Paca nokt’, sankta hor’,
Dia fil’, Via glor’,
Prikantata ?i estu sen fin’,
Per naski?o sur ter’,
Per naski?o sur ter’.

(4)
SILENTA NOKTO

Nokto de pac’, nokto de am’,
harmonio tie ?i,
sur la Tero feli?o por ni,
?iulande mallumo ne plu,
brilas steloj en nokta blu,
nokto de paco kaj am’ !

Nokto de am’, nokto de pac’,
ne milito sur la Ter’
estu ?ojo kaj sana prosper’,
en la landoj, ?ielo kaj mar’
la Espero por la homar’,
nokto de amo kaj pac’ !



引文来源  SPBOARD v4.5
  评论这张
 
阅读(524)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017