注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

yazush的博客

亚洲语家庭

 
 
 

日志

 
 
关于我

亚洲语上海改发办主任郭兴尧 www.yazu999.com亚语久久网 yazush.56.com世亚语远程义校电子部视频教材供城乡文化站组织学习俱乐部.直接联系

网易考拉推荐

杂写  

2009-04-14 09:57:05|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

海世界语城 2009-4-14 08:49:36
作者 [ Wen Jingen ] - 2009年04月13日 下午 2时34分
 

★ bazaj lingvoj fenomenoj indas studi 基础研究大有可为 浏览次数 [ 66 ]   
 
        
 
Mi diris, ke tiuj, kiuj povas Esperante diri neniom krom "saluton" kaj "?is revidon", ne estas esperantistoj. Mia argumento estas: tiiom da komunik-kapablo egalas al kapsignoj kiujn e? mutuloj povas fari.

Oni miskomprenis mian argumenton kaj supozis, ke kritikas Tianjin-an Esperanto-Asocion.

Lingva studo povas trakti lingvajn fenomenojn, kiuj ?ajnas "simplaj" a? tre "facilaj". Malanta? simplaj fenomenoj ku?as kapdolorigaj reguloj. Tiaj ?ajne "bazaj" problemoj indas profundan studon. Fakte, tiaj studoj tre mankas. Se pli multaj lingvistoj studos tiajn problemojn, progresos instruado de Esperanto. Jean Piaget studis psikologion de infanoj kaj gajnis monumentan atingon. ?u ni povas diri, ke li posedas nur inteligentecon de infano?

研究一些基础的语言现象,与只掌握极基础的语言材料,不是一回事。前者需要学养,后者往往是不认真学习的结果。皮亚杰研究儿童发展心理学,成为一代大师,不能说他只有幼儿的智力水平。世界语教学效果的提高,依赖于更多的人下工夫研究基础语言现象的解释和教学。语言的规律不能随心所欲地修改,对这些规律的解释却因学习者母语条件而不同。此事大有可为,有待于有心人去做。
 
 

上海世界语城 2009-4-14 09:09:55
作者 [ Wen Jingen ] - 2009年04月13日 下午 2时34分
 

★ bazaj lingvoj fenomenoj indas studi 基础研究大有可为 浏览次数 [ 66 ]   
 
        
 
Mi diris, ke tiuj, kiuj povas Esperante diri neniom krom "saluton" kaj "?is revidon", ne estas esperantistoj. Mia argumento estas: tiiom da komunik-kapablo egalas al kapsignoj kiujn e? mutuloj povas fari.

Oni miskomprenis mian argumenton kaj supozis, ke kritikas Tianjin-an Esperanto-Asocion.

Lingva studo povas trakti lingvajn fenomenojn, kiuj ?ajnas "simplaj" a? tre "facilaj". Malanta? simplaj fenomenoj ku?as kapdolorigaj reguloj. Tiaj ?ajne "bazaj" problemoj indas profundan studon. Fakte, tiaj studoj tre mankas. Se pli multaj lingvistoj studos tiajn problemojn, progresos instruado de Esperanto. Jean Piaget studis psikologion de infanoj kaj gajnis monumentan atingon. ?u ni povas diri, ke li posedas nur inteligentecon de infano?

研究一些基础的语言现象,与只掌握极基础的语言材料,不是一回事。前者需要学养,后者往往是不认真学习的结果。皮亚杰研究儿童发展心理学,成为一代大师,不能说他只有幼儿的智力水平。世界语教学效果的提高,依赖于更多的人下工夫研究基础语言现象的解释和教学。语言的规律不能随心所欲地修改,对这些规律的解释却因学习者母语条件而不同。此事大有可为,有待于有心人去做。
 
 

上海世界语城 2009-4-14 09:10:10
作者 [ Wen Jingen ] - 2009年04月13日 下午 2时34分
 

★ bazaj lingvoj fenomenoj indas studi 基础研究大有可为 浏览次数 [ 66 ]   
 
        
 
Mi diris, ke tiuj, kiuj povas Esperante diri neniom krom "saluton" kaj "?is revidon", ne estas esperantistoj. Mia argumento estas: tiiom da komunik-kapablo egalas al kapsignoj kiujn e? mutuloj povas fari.

Oni miskomprenis mian argumenton kaj supozis, ke kritikas Tianjin-an Esperanto-Asocion.

Lingva studo povas trakti lingvajn fenomenojn, kiuj ?ajnas "simplaj" a? tre "facilaj". Malanta? simplaj fenomenoj ku?as kapdolorigaj reguloj. Tiaj ?ajne "bazaj" problemoj indas profundan studon. Fakte, tiaj studoj tre mankas. Se pli multaj lingvistoj studos tiajn problemojn, progresos instruado de Esperanto. Jean Piaget studis psikologion de infanoj kaj gajnis monumentan atingon. ?u ni povas diri, ke li posedas nur inteligentecon de infano?

研究一些基础的语言现象,与只掌握极基础的语言材料,不是一回事。前者需要学养,后者往往是不认真学习的结果。皮亚杰研究儿童发展心理学,成为一代大师,不能说他只有幼儿的智力水平。世界语教学效果的提高,依赖于更多的人下工夫研究基础语言现象的解释和教学。语言的规律不能随心所欲地修改,对这些规律的解释却因学习者母语条件而不同。此事大有可为,有待于有心人去做。
 
 

上海世界语城 2009-4-14 09:10:30

 
上海世界语城 09:36:23
能说16种语言的人如是说 2009-03-29 14:54:52   来自: 四川世界语协会 (成都)
   作者:youyoucici (匈 )卡莫.洛姆布
    
    谈到外语学习,匈牙利有一位叫卡莫.洛姆布的人说:"我大致用了25年的时间学习了16种语言,10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊,阅读和欣赏文艺作品的程度。"
    
    "我把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结为十条:
    
    1.
    学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;早晨是学习外语的大好时光。
    
    2.
    要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方式;比如把书放到一边
    去听听广播,或暂时搁下课本的练习去翻翻词典等。
    
    3. 绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。
    
    4.
    应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的"句套子"。
    
    5.
    尽可能'心译'你接触到的东西,如一闪而过的广告,偶而听到的话语,这也是一种休息的方式。
    
    6.
    只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修改的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在脑了里。假如你纯属自学而无旁人相助,那你就去记那些肯定是正确无误的东西。
    
    7.
    抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称,如"i am
    only pulling your leg"(我只是要戏弄你)
    
    8.
    外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯,来往,交谈等等。
    
    9.
    要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的当别人确实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。
    
    10.
    要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈的毅力和语言方面的非凡才能......

  评论这张
 
阅读(72)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017