注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

yazush的博客

亚洲语家庭

 
 
 

日志

 
 
关于我

亚洲语上海改发办主任郭兴尧 www.yazu999.com亚语久久网 yazush.56.com世亚语远程义校电子部视频教材供城乡文化站组织学习俱乐部.直接联系

网易考拉推荐

请输入标题  

2008-08-15 08:10:41|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
胡国柱:  (鉴赏/系列稿之一、二)(Esperantaj-?inaj)

KURIOZA?OJ DE ?INA ESPERANTO-MOVADO
——Unua studnoto el la koniga serio, apreca pri la fronta flanko de la po?tkarto 1  

  Enkonduko
  La 8-an de februaro 2002, okazis la ?iumonata regula kunsido de Hubei-a Esp-Asocio. La?kutime, en la unua programero la ?eestantoj inter?an?is Esp-informojn en la pasinta monato. Tiam s-ano Peng Zhengming montris al ni kvar rarajn po?tkartojn, kiujn li ?us akiris de franca kolektisto. La 4 pk ?iuj estis senditaj en 1913 de ?anhajo al Francio en internacia korespondo far esp-istoj. Do, karaj historiaj objektoj en la frua periodo de la ?ina Esp-movado. Kun granda intereso ni aprecis ilin, komprenebl e nur supra?e. La originoj sekve estos konservitaj en la Donghu-a Esp-Domo kiel karaj kurioza?oj. Iliaj 8 elektronikaj fotoj aperis 2003-02-14 en la reta pa?o de HEA (http://espero.51.net/fotbildoj/foto32.htm) por ?ies apreco kaj samtempe por varbi konigajn verkojn pri ili.
  Zorge observinte tiujn 8 fotojn, mi, Guozhu, opiniis ke unue ni devas doni al ili n-rojn. ?ar la adresato estas la sama franca s-ro, do mi vicigu unue la? malsamaj sendintoj. La unuaj tri pk estis sendintaj de sama persono, mi vicigis ilin la? sendita tempo. La alia pk nature nomi?as la 4-a. Kaj mi prenu tiun kun skriba?o kiel la frontan, kaj tiun kun bildo kiel la dorsan flankon, tiel mi povas vicigi ilin la? n-roj 1 ?is 8.
 

    La fronta flanko de la unua po?tkarto (foto p1)
  请输入标题 - yazush - yazush的博客
  
  Sendita tempo:1913-01-25/26
  Presitaj vortoj kape de la po?tkarto:Carte Postale - Postkarte - Post Card
  La ?efa korpo de la pk dividi?as en du partoj, maldekstra kaj dekstra. Supre de la maldekstra parto estis presitaj jenaj vortoj en du linioj: THIS SPACE MAY BE USED/POR CORRESPONDENCE
  Kaj ?i tie la sendinto bele manskribis sian unuan koresponda?on al la adresato, kiu legi?as jene:
"Kara Samideano!
  Mi ricevis vian belegan po?tkarton kaj pro tio mi dankas vin multe. Vi sciigas min ke vi volas korespondi kun mi. Tre bone! mi povas la? via deziro. Salutante kaj manpremante mi restas amike
  via sincera
  Ca Tijun
  25.1.13"
  De tio ni povas scii, ke unue li ricevis la po?tkarton, petantan pri korespondo, de la franca s-ano, kaj poste sendis tiun ?i pk konsenti. Sed, kiel povus ricevi la ?inan adreson la franca s-ano? Kredeble anta? ?io la ?ino unue publikigis anoncon en iu Esp-gazeto por internacia korespondo, kaj lia anonco venigis la unuan po?tkarton de la franco.
  La supra manskriba?o vidi?as en pli nigra inko, kaj je la maldekstra-malsupra angulo vidi?as pli pala skribo (ver?ajne krajne) pri nomo kaj adreso de la sendinto:
  Ca Tijun (Beda?rinde ni jam ne povas scii ke originale estis en kiuj tri ?inaj ideogramoj. ?u portempe ni nomu lin s-ro Tijun?)
  Kiangse road 18bis.(Jen malnova strata nomo. ?u n-ro 18 de strato Jiang'xi la? nuna HFA? sed ni ne povas esti certa pri tiu supozo.)
  Shanghai (Chin)
  Supre en la dekstra parto de la pk estis presita rimarko en la angla lingvo THE ADDRESS ONLY TO BE/ WRITTEN HERE,do ?i tie estas la nomo kaj adreso de la adresato:
  Al Sinjoro
  Fernand Darbot
  6. Rue de l' Egalite,6
  Troyes(Aube). France.
  Je la plej dekstra rando sur la pk vidi?as du vortoj Via Siberia, skribitaj de malsupre pli supren, en iom pala ru?a koloro. De tio ni povas supozi ke la po?ta?o veturis de ?anhajo tra Siberio al Francio.
  Je la plej malsupra linio estis presita en malgrandaj literoj jena indiko: Tabaqueria Filipina, Shanghai, 39-40 Nanking Road. Tio igas nin konjekti ke la pk estis produktita de la Filipina Tabak(?u firmao?), kiu trovi?is en domo n-ro 39-40 sur la Nankina Strato, ?anhajo. ?u ni povus plie konjekti ?u la sendinto estus komizo de la nomita firmao kaj li uzas la pk produktitan de la propra firmao kie li servas? Sed ni anka? ne povas esti certa pri tio.
  Je la supra dekstra angulo de la pk vidi?as tri po?tstampoj.
  De-maldekstre la unua po?tstampo vidi?as plej klara, kaj ?i enhavas ?inajn ideogramojn, do plej valora por nia studo. La po?tstampo dividi?as en tri partoj supra, meza kaj malsupra.
  En la supra parto vidi?as loka nomo SHANGHAI tute en la anglaj(? a? latinaj) literoj.
  En la meza parto, tute en la ?inaj ideogramoj: en la 25-a tago de la unua monato de la dua jaro.
  En la malsupra parto vidi?as tri ?inaj ideogramoj:Shanghai.JIA.
  La dua po?tstampo vidi?as ne tre klare, sed ni ankora? povas vidi la lokan nomon SHANG-HAI en latinaj literoj, kaj meze la daton 26-1.
  Anka? la tria po?tstampo vidi?as ne tre klare, sed ni ankora? povas vidi la daton je la plej malsupraj du linioj: 26 JAN 13.
  La tiel nomata "dua jaro" en la unua po?tstampo estas mallongigo de "la dua jaro de la ?ina Respubliko", kaj, kvankam en skribo kiel "la 25-a de la unua monato", tamen ?i indikas ja la? la suna sed ne la? la luna kalendaro. ?ar la vico en la po?tstampoj estis la? dato-monato-jaro, tial la cifero "13" estas mallongigo de "la jaro 1913".
  Do estas evidente ke la pk estis sendita je 1913-01-25 de ?anhajo.


中国世运珍贵文物

——世界语国际通信实寄明信片简介(系列稿之1)                  

    缘起:
  2003年2月8日,湖北省世界语协会举行今年二月份的例会。按惯例,大家首先交换一月间的世界语活动新闻。彭争鸣出示了他刚刚收藏到的四张珍贵的中国世运早期明信片。均系1913年从上海寄往国外的实寄邮品。传阅之后,原件即珍藏入东湖世界语馆保存。其电子照片共8帧,2月14日由湖北世协网页发表,公诸同好,并征求对其进行介绍的文稿(http://espero.51.net/fotbildoj/foto32.htm)。
  国柱在对这8张网上照片进行观察之后,认为首先应当进行命名和编号。因为这四张明信片的收件人是同一人,于是就按不同的寄件人,将前三张(由同一人所寄,依寄出的时间)排为第一、二、三张;而将另一人所寄的排在第四位。以书写有文字内容的为正面,以图片为背面。编出p1至p8共八张电子照片的号码,依次排列和鉴赏。
 

  
    第一张明信片正面(p1号电子照片)

  寄出时间:1913-01-25/26
  明信片顶部印有字样:Carte Postale - Postkarte - Post Card
  明信片主体分为左右两侧。左侧上印有 THIS SPACE MAY BE USED/POR CORRESPONDENCE两行文字。
  寄件人在这一部分用流利的手写体书写了他给收件人的第一次通信,其内容为:
  Kara Samideano!
  Mi ricevis vian belegan po?tkarton kaj pro tio mi dankas vin multe. Vi sciigas min ke vi volas korespondi kun mi. Tre bone! mi povas la? via deziro. Salutante kaj manpremante mi restas amike
  via sincera
  Ca Tijun
  25.1.13
  由此可知是他先收到法国人要求通信的明信片,后写这张明信片,表示同意。但法国人是如何得知这位中国人的地址的呢?看来还是这位中国世界语者首先在某个世界语刊物上刊出了要求通信的启事以后,才有法国人寄来第一张明信片。
  以上手书的内容墨迹较深。明信片的左下角又有颜色较浅(似为铅笔所写)的寄件人的姓名和地址:
  Ca Tijun (我们已经无法得知还原后是哪三个汉字了。姑名之曰“翟君”吧。)
  Kiangse road 18bis.(当时的上海路名。是否为“江西路”呢?没有把握。)
  Shanghai (Chin)
  明信片的右侧印有 THE ADDRESS ONLY TO BE/ WRITTEN HERE,提示在此处写收件人的姓名和地址:
  Al Sinjoro
  Fernand Darbot
  6. Rue de l' Egalite,6
  Troyes(Aube). France.
  最右侧另有由下而上书写颜色较浅的两个红色单词 Via Siberia。可知该邮件的邮路是由上海经西伯利亚去法国。
  明信片最下面用小号字母印有Tabaqueria Filipina, Shanghai, 39-40 Nanking Road字样。看来这张明信片是由位于上海南京路39-40号的这家菲律宾烟草(公司?)所印制的。寄件人是否有可能就是这家公司的职员(用本公司的用品写信)呢?也不得而知。
  这张明信片的右上角共有三个邮戳。
  左起第一个邮戳有汉字,且最为清楚,最有价值。邮戳分上中下三个部分。上部为全大写的英文(?)字母地名SHANGHAI。中部为全汉字的日期(由上而下,由右而左读来):二年正月廿五/二十。下部为三个汉字:“上海。甲。”
  第二个邮戳不太清楚。但可以见到外圈为拉丁字母书写的地名SHANG-HAI,中间可见到日期 26-1。
  第三个邮戳也不太清楚。但可见到最下面两行为日期: 26 JAN 13。
  第一个邮戳上的“二年”即“中华民国二年”的简写。虽然用“正月廿五”,却并非阴历而是公历。也就是公元1913年1月25日寄自上海。
  第二第三两个邮戳上日期的顺序均为日月年。13即公元1913年的简写。


  KURIOZA?OJ DE ?INA ESPERANTO-MOVADO

——Dua studnoto el la koniga serio, apreca pri la dorsa flanko de la po?tkarto 1  

  请输入标题 - yazush - yazush的博客
  
    La dorsa flanko de la unua po?tkarto (foto p2)

  Jen po?tkarto kun pejza?a foto, kiu vidigas al ni riveron. Super la rivero estas ponto kun 5 pontarka?oj. En la rivero na?as tri boatoj. Sur la bordo okulfrape vidi?as pagodo (kvar eta?oj estas videblaj, ?ar ?inaj pagodoj kutime estis en neparaj eta?oj, ni povas supozi ke la pagodo estas kvin-eta?a.)Anka? la bildo estis nomumita per la pagodo, presita kiel 47-Bingoo, Pagoda. La numeralo 47 ver?ajne montras la vicon de la pk en sia serio, kaj nia sendinto aldonis manskriban klarigon en Esperanto:
  Tiu ?i montras pagodo en "Bingoo urbo". Mankas akuzativo post la vorto pagodo, tre eble pro mis-skribo, do ni lasu. Beda?rinde ni ne scipovas kiel redoni al Bingoo la originalan nomon en ?inaj ideogramoj.
  Sur tiu ?i flanko estas du po?tmarkoj kaj unu po?tstampo.
  La du postmarkoj amba? havas specialajn trajtojn, vere ?uindajn. La plej frapa trajto estas tio, ke po?tmarko de la renversita (eksa) Qing-dinastio estas uzata (post aldono de la stampo en ?inaj ideogramoj ?ina Respubliko) kune kun la oficiala po?tmarko de la nova ?ina Respubliko. Kaj ili amba? havas sian interesan historion.
  La unua postmarko.请输入标题 - yazush - yazush的博客 请输入标题 - yazush - yazush的博客
  Jen vera ekzemplo de la Drako-po?tmarko de la eksa Qing-dinastio kun aldonita stampo en ideogramoj ?ina Respubliko. ?i havis jenan historian fonon: La Revolucio 1911 gvidata de D-ro Sun Jatsen(1866-1925) renversis regadon de Qing-dinastio(1644-1911). Fondi?is la ?ina Respubliko. En la novjara tago de 1912 fondi?is en Nankino la Provizora Registaro de la ?ina Respubliko. Nature la malnovaj po?tmarkoj de la eksa Qing-dinastio devas esti abolitaj. Sed la po?tmarkoj de la nova ?ina Respubliko ankora? ne estis elfaritaj en ur?a tempo. Por ?topi la mankon, la tiama po?ta direktoro franco Theophile Ptry, kiu sintenis malamike al la revolucio, prenis portempan solvon, li aldonis stampojn al la malnovaj Drako-po?tmarkoj de Qing-dinastio respekte en teksto de "Provizore ne?trala", "provizore ne?trala ?ina Respubliko" kaj "?ina Respubliko" ke ili servu kiel substitua?oj. Tamen la unuaj du tekstoj estis maldecaj e? strangaj, sekve estis vaste oponataj. Anka? D-ro Sun Jatsen persone intervenis kun pr otesto, kaj , rezulte fine aperis tia Drako-po?tmarko kun aldonita stampo de ?ina Respubliko. Tia po?tmarko cirkulis nur en da?ro de iom pli ol du jaroj, de 1912-03 ?is 1914-07-01. Hazarde nia pk estis sendita ?uste en tiu tempo kaj sekve restis sur ?i la historia spuro. 请输入标题 - yazush - yazush的博客
  La dua po?tmarko, "Je Memoro Pri la Resta?ro de la ?ina Respubliko", havas ankora? pli kuriozan historion. Origine ?i devis esti la unua kompleto da memoraj po?tmarkoj emisiita de la nova ?ina Respubliko por memori la fondi?on de la senprecendece unua respubliko en historio de ?inio. Kaj, sub gvido de D-ro Sun Jatsen, oni jam finis projekton de la memoraj po?tmarkoj, centre de la projekta bildo vidi?as granda mapo de ?inio. Sed, je 1912-04-05, Yuan Shikai(1859-1916), la ?efo de la nordaj milita ristoj, uzurpe rabis la frukton de la revolucio. Sub lia premado la Provizora Senato de la Nakina Registaro estis devigite transloki?i al Pekino. Yuan Shikai malaprobis ke la nomita memora po?tmarko havu bildon de ?ina mapo. Li ordonis ke la projekta bildo estu kun lia propra portreto. Nature tio vekis vastan oponon de publiko. Poste, post multaj zigzagoj, fine oni decidis ke en 1912-12-14 emisiu samtage sed respekte kaj en la sudo kaj en la nordo de ?inio du kompletojn da memoraj po?tmarkoj. 请输入标题 - yazush - yazush的博客Tiu emisi ita en la sudo estis kun la portreto de D-ro Sun Jatsen kaj teksto "Je Memoro Pri la Resta?ro de la ?ina Respubliko", dum tiu emisiita en la nordo estis kun la portreto de Yuan Shikai kaj teksto "Je Memoro Pri la Respubliki?o de ?inio". La preso, papero, koloroj, formato kaj denseco de la dentumaj truoj de la du kompletoj estis tute samaj, anka? la nombro de pecoj kaj presitaj prezoj estis tute samaj : el 12 pecoj, de 1 ?is 5 cendoj. Tiu rakonto respegulis la siatempajn batalojn kaj kompromisojn inter la sudo kaj nordo de ?inio. Nia po?tkarto ja estas sendita el ?anhajo, tial sur ?i estas la memora po?tmarko kun portreto de D-ro Sun Jatsen kaj la teksto "Je Memoro Pri la Resta?ro de la ?ina Respubliko".
  Skribo en la po?tstampo legi?as en tri linioj. En la unua linio: du ?inaj ideogramoj legata de dekstre maldekstren: ?anhajo. En la dua linio: angle skribita loka nomo SHANGHAI. En la tria linio: sendita dato 25 JAN/13. (huguozhu@21cn.com)


  中国世运珍贵文物 

——世界语国际通信实寄明信片简介(系列稿之2) 

  
    第一张明信片的反面(p2号电子照片)

  这是一张风景照美术明信片。照片展示了一条河,河上有一座五孔桥,河中有三条船。岸上最突出的风景是一座宝塔(可见到四层,依中国宝塔用单数层次的惯例,那么也就该有五层)。图片也就用这座宝塔命名,印有47-Bingoo, Pagoda字样。这47,可能是这风景明信片在系列中的编号。寄件人又用世界语手写了一句说明:Tiu ?i montras pagodo en "Bingoo urbo"。这pagodo后少了个宾格,系笔误,我们且不去管它。只可惜我们不知道将Bingoo还原成哪两个汉字?
  这一面上贴有两张邮票,加盖有一个邮戳。
  这两张邮票很有特色,颇值得欣赏。最大的特色是“大清邮票”(在加盖了“中华民国”字样后,)与正规的中华民国邮票同时使用。而且两张邮票,都各有故事。
  第一张邮票,是清代蟠龙邮票加盖宋体字“中华民国”后使用的实例。
  其历史背景是:孙中山先生领导的辛亥革命于1911年10月推翻了清朝统治,建立了中华民国,定1912年为民国元年。辛亥革命成功以后,1912年元旦在南京成立了中华民国临时政府。从1912年1月1日起,停止使用前清的邮票。但是中华民国的邮票一时又赶印不及。对辛亥革命怀敌视态度的时任法籍邮政总办帛黎(Theophile Piry)便在清代蟠龙邮票和欠资票上分别加盖“临时中立”、“中华民国临时中立”、“中华民国”三个系列字样暂用。其中前两个加盖之含义欠妥,形成“怪票”,遭到各界人士反对。孙中山先生也亲自出面干预抗议,终使加盖宋体和楷体的“中华民国” 字样的蟠龙邮票和欠资邮票得以出现。这种蟠龙加盖宋体字“中华民国”邮票,从1912年3月起发行,1914年7月1日起停止使用。流通的时间,前后仅两年多。我们这张明信片正巧处于这个时期,所以留下了时代的印记。
  第二张邮票“中华民国光复纪念”的故事,更为奇特。这本该是中华民国最早的一套纪念邮票。早在孙中山先生主持下,设计了一套以中国大地图为图案的邮票,以纪念中华民国开国。可是,1912年4月5日,北洋军阀袁世凯篡夺了革命政权,南京临时参议院被迫迁都北京,袁世凯不同意用中国大地图为图案,而要用他本人的头像作纪念邮票。他的主张当然也有许多人反对。后来几经周折,决定于这一年的12月14日,南北双方同时发行两套民国最早的纪念邮票。一套叫“中华民国光复纪念”,另一套叫“中华民国共和纪念”,主图分别为孙中山、袁世凯像。其刷色、齿孔、票幅、纸质、印版全都相同,面值也皆为1分至5元,每套共12枚。这个故事本身反映了当时南北双方的斗争和妥协。我们的这张明信片,因为寄自上海,所以上面所贴的,就是以孙中山先生像为图案的“中华民国光复纪念”邮票。
  邮戳文字分三行。第一行为从右到左的汉字“上海”。第二行为英语书写的地名SHANGHAI。第三行为日期25 JAN/13。

     (下一页 sekva)    (首页 UnuaPa?o)    (目录 Enhavo) (回到“照片页”)    


引文来源  

----------------------------
一键转贴,快速捕捉生活精彩,赢每周好礼!查看活动首页>>

  评论这张
 
阅读(165)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017